娘たちが2018年に土地を買った時ここは家の後ろのような木が茂っていたそうだ。木を伐採した後私たちが来て土地の整備をしてそれからこの家を建てだした。
建築材料を上げるために上までコンクリート道となっている。
トモベという言葉はブラジル日系コロニアが作り出した傑作ではないかと思います。ブラジルの生活に慣れてきた頃日本語の会話のなかにブラジル語を混ぜたほうがお互い通じやすいと感じだしそのブラジル語も日本式に変換(発音や部分省略など)されたようです。その代表的なのが自動車-automóvel-を表す tomobe という言葉でしょう。街に住んでいるせいか、それとももうあまり使われなくなったのかこの言葉も聞かれなくなりました。それでもこのことばの響きは昔の苦しかった頃を思い出させます。皆さんにはどんな思い出の言葉があるのでしょうか。お聞かせいただければ幸いです。それから、日本語とブラジル語が織り成す音の類似性や習慣の違いがひきおこすユーモアに満ちた話等も集めていきたいと思います。 かんじがとくいでないかたは かんじにふりがながつくプログラムがあります。http://www.hiragana.jp にはいりwww.tomobe.blogspot.com とかきいれgo をクリックします。ふりがなは100%OKではありませんがいみはじゅうぶんつかめれるとおもいます。
娘たちが2018年に土地を買った時ここは家の後ろのような木が茂っていたそうだ。木を伐採した後私たちが来て土地の整備をしてそれからこの家を建てだした。
建築材料を上げるために上までコンクリート道となっている。
コロナウイルスが勢いを強めたので今年の初め頃から私たちは住んでいた州都のクリチーバ市から約30キロの小さな町に住んでいる。近所の人達とも付き合いがよく野菜などもお互いに交換し合っている。もっともこちらがもらう方が多いのだが。
パラナ州に来て2回目のクリスマス。今年は家はこちらになって、色々な花も咲いている。家のすぐ前にバラをはじめ色々な植物が育ち近所の家も少しずつ見えなくなってくる。
家の真ん前には丸いボールのようなものが育ち, しかしかし中はただ種だけ。娘に何というのと聞くと「Saco de vento (風の袋)」と言う。クリスマスの時に友達にこの写真を送ると「素敵なクリスマス・ツリーだね」と評判だったと話してくれた。もちろん私も初めて見たので珍しいのだが娘はクリスマス・ツリーの飾りはもうすでにしてあるというので私も引き下がった。
今のところCovid-19 で一番信用になるデーターのアメリカのHopkinsによるとCovid-19にかかって亡くなった人が世界で100万人を超えたと発表した。
恐ろしい数字でまだまだ止まる様子がない。ブラジルも少しは減ったがこの先どうなるかの予測はつかない。以前ロシアとここパラナ州がワクチンの協定を結んだと言っていたが最近はニュースにさえ載らない。
まだまだ急速にCovid-19 が伸びているところがある。今のところはインドだが感染者はブラジルを超えアメリカに次ぐ世界で2番目の国となった。まだまだ先が見えない。
冬も終りを告げ春の季節が来た。
エスピリトサント州に43年間居て季節の代わりなんて全然気にしなかった。いや、暦の上だけで全然なかったとも言える。毎日家では半袖シャツと半ズボン、パラナ州のクリチーバ市に来たときは、娘が少し用意してくれたのと下着は昔(?)日本に二年間駐在した時のもので間に合った。年を取って寒さには弱くなった。二十日前までは朝起きても床から起き上がるのが出来ず朝のカフェは布団の中、今年は一日中最高気温が5度の日があり一日中暖炉を炊いていた。なんでも40年ぶりだったそうだ。
私がリュウマチであることもここの寒さで見つけた。薬を飲んでいるが寒い時は全然効かない。今は大分指が曲がる、このまま冬まであまり痛さを感じないのか見ものだ。しかし仮にそれが続いても次の冬にどうなるのか神のみぞ知るかか?
さっき、家の庭を回ったら色々な花が咲いていた、さすが春だ‼
バラ今は8月30日、玄関の、温度を調べると何と34℃。冬から春どころか夏の天気。明日からは最高20℃以上の天気らしい。最低も13℃以上、リウマチで痛かった指も少しは和らぐだろう。