Exame de
sangue
Toda vez que
a netinha Emi vai para a feira tem que tomar o caldo de cana e comprar milho
verde. Na barraquinha do caldo, ela já ficou
famosa como “a japonesinha”. E o rapaz
que mói a cana perguntou se toda a criança japonesa é tão bonitinha assim. Aí
minha mulher respondeu “Ela tem 50%
sangue alemão”. O rapaz olhou bem para Emi e falou “Só se isso aparecer no
exame de sangue”. As moças que atendem na barraca caíram na gargalhada
falando “Tu é(s) bobo memo (mesmo), vê se essa coisa sai no exame de sangue”
血液検査
うちの孫娘恵美は朝市に行くと必ずサトウキビの絞り汁を飲みゆでとうもろこしを買うと決めているようだ。絞り汁を売っている所では恵美は「ジャポネジンニャ」と呼ばれる人気者である。サトウキビをいつもそこで絞っている青年が妻に「日本人の子供はみんなこんなに可愛いの?」と聞いた。「この子は50%ドイツ人の血よ」と妻。すると彼は疑い深そうにじっと恵美を見て「そうと血液検査にでればね」とつぶやいた。そこでお客さんを応対していた娘さんたちはどっと笑い出して「あんたって馬鹿ね!そんなことが血液検査にでるとでも思っているの」
0 件のコメント:
コメントを投稿