2014年4月26日土曜日

古希記念学友会



残念ながら上の写真の中に私はいない。この写真は中学時代のクラスメートが送ってくれた写真の中の一枚である。以前(2007年5月20日)このブログで書いた「二つの同窓会」のうちの一つで、日本の中学時代の同学年の2年に一度の同窓会で今回は古希記念学友会となったが全員に呼びかけるのはこれが最後で今後は地区別になると書いてあった。

55年ぶりで見る写真、幸い全員の名前(女性は旧姓)が別紙に写真のポジションで入っていたので何十年ぶりかで中学校の卒業写真を取り出して比べてみた。わずか2,3人は少し昔の面影が残っていて何とか見分けれるかなと思ったがそのほかは説明がないと全然わからない。

福岡県嘉穂郡碓井町(当時)の碓井中学校を昭和33年に一緒に卒業した仲間たちである。町に一つの小学校と中学校なので組み換えなどで9年の間にほとんど皆とは少なくとも一度は一緒の組になる。懐かしい思い出が昔の顔と共に蘇る。1981年から83年にかけて日本に駐在員として家族と一緒に住んだ時に一度碓井町に行ったが同級生とは逢うことはできなかった。後に関西に住む中学時代の親友と会うことができ旧交を温めあった。

碓井町は隣接する1市3町が合併して2006年からは嘉麻市となった。このブログの2011年7月31日のポストに嘉麻市であったNHKのど自慢と共に合併のコメントも書いてある。

1983年にブラジルに帰国してからは2度ほど日本に仕事で行ったがお客さんとの会議だけでそのあとの韓国、中国、フィリピンのお客さん達との訪問スケジュールがタイトで親戚に電話をかける暇もなかった。日本へは定年退職したら行こうと思っていたが2005年に定年退職してからは子供たちからあてにされ、忙しい日々となり今日に至っている。

私も70歳。元気なうちにもう一度日本に行こうと思っている。

2014年4月17日木曜日

一夜限りの装い



上の写真の花は日本語では「月下美人」とでもいうのだろうか。ここブラジルでは「Dama da noite」「夜の貴婦人」と呼ばれている。入り口の門の近くにあり先月も咲いていた。今日の昼、車で帰ってきた時郵便受けを覗いて行こうと近寄るとその横に白い大きなつぼみが頭を垂れているのに気がついた。「今晩咲くな」と妻とうなづいた。写真を撮っておこうといつも思っているのだがつい忘れてしまう。今日は幸い思い出し一夜限りのこの花たちの華やかな姿をカメラにおさめた。

2014年4月5日土曜日

母の一周忌


右から案内してくれた修行僧、妻、弟夫婦、左端私

母の一周忌法要をエスピリトサント州イビラスーの曹洞宗のMosteiro (修道所)(www.mosteirozen.com.br)で執り行ってもらった。ヴィトリアから車で1時間強。10年ほど前まではちょいちょい行っていたのだがその後すっかりご無沙汰してしまい今回の法要を頼んで快く引き受けてもらっての久しぶりの訪問となった。サンパウロの曹洞宗の仏心寺の別院になっていたと記憶するが最近行っていないので詳しいことは知らない。以前とは見違えるような変わりようにこれまでの苦労がうかがえた。
ここを取り仕切っている「大樹(だいじゅ)」さんに私たちは感銘を受け時々家族連れで行き親しく接してもらっていた。彼はイビラスーの隣のAracruz市の名家の出で彼の父親は市長を何期か勤めておられた。昔初めて会ったころの話では彼がポルトガルの名門校Coimbra大学の医学部にいた時に東洋の文化、自然食に出会いそちらに進むことを決心されたそうだ。
私たち夫婦とサンパウロから弟夫婦の4人の出席となった。ヴィトリアに住む息子の家族は彼の奥さんが急に腹痛を訴えて行けなくなった。
大樹さんと修行僧たちの唱える般若心経がお堂に高らかに響いた。お寺と、修道所、仏教普及、自然保護センターと活動も多岐にわたる。
妻がこしらえた精進料理を一緒に頂きながら昔の懐かしい話に花が咲いた。

皆さんいつまでもお元気で。

2014年3月28日金曜日

2004年 から 2014年にタイムスリップ

Para Vilma 14/11/2004 
Harumi-chan, Obrigado pela torcida e preocupação e
apoio depois do assalto que sofri. Ainda a voz está
rouca mas melhorando aos poucos. Nunca imaginei que
podia acontecer comigo justo no primeiro mundo ???
Moro 27 anos em Grande Vitória ( diz que é a capital do
crime) e nunca sofri e nem senti o perigo andando nas
ruas mesmo carregando máquinas e pastas. Agora
queremos desbravar o Brasil. Chega de primeiro mundo.
Ainda estou de férias (até amanhã) e no dia 16 estou
voltando ao trabalho. Se o Deus quiser, ano que vem
estarei aposentado. É uma realização de velho sonho.
Aqui todos estão bem e a Lina está chegando no dia 24,
daqui a 10 dias, e fica até 19 de janeiro. Depois ela
vai ficar mais 6 meses na Espanha para completar o
curso. O clima aqui no Brasil é maravilhoso, que tal
passar uma temporada de férias por aqui, hein ?
É melhor lugar para se relaxar. Viu como somos patriotas
fazendo a propaganda do Brasil, Brasil,....
Qualquer novidade relataremos.
Caindo na real (R$?),
Ganbarimashoo !!
Hisayoshi e Kiyoko 

当時日本に住んでいた妻の妹Vilma が私たちの旅行レポートのことを知り自分にも送ってほしいということで、お安い御用、ただ一つメールアドレスを足すだけで済むのでOK. 自分も一緒に旅行しているようで楽しいとのコメントをくれた。私がマドリッドで襲われた時は非常に心配してくれて電話をくれたように記憶している。

そして2014年3月28日 に戻る


メール騒動で始まった昔のYahooメールの救出作業、この旅行レポートに関してはこれで終了。このメール救出作業の最初のメールはこの件とは全然関係のない理奈からのメールでテストした。ところが私のGmailには入ってこない。間もなくすると以前理奈が付き合っていた男の子からメールが入り、「リナ、どうしたんだこれは、もう10年前の話だろう。何か起こったのか」と私のメールボックスに戻ってきた。「しまったあ、何でもないんだと説明しなくちゃ」それで実はこうこう・・だと説明して納得の返事をもらったが彼の近況も書いてある。彼は以前何回もうちに来たことがある。ちょっと落ち込んでいるかなと思って励ましのメールを書いた。その中に「人生最悪だと思っている状態でも見方次第で必ずどこかに良い所があるものだよ」と書いて、「例えば今私の家の真ん前に12階建てのマンションと商業ビル合わせて7つ建っていてもうじき完了。おかげで(?)ケータイは電波が届かなくなってしまうし埃はするし困っているのだ。そして出来た暁には僕らはBBB(Big Brothers Brasil (スタジオ内の家に20人位住み24時間カメラがまわっており週に一人ずつ視聴者の票で出される番組))になるんだ。ただ一つ良い所は夕方の暑い日差しがさえぎられて少し涼しく感じられるようになったことかな」とメールを出すと「いろいろ見方があるものですね、感心しました。しかし佐伯さんがこんなにユーモアに富んでいる人とは知りませんでした。」「???」
そして誰かが私のYahooメールに入っていたずらしたことが思いもかけないDesbravadores のブログとなった。

Término da Missão dos Desbravadores do Velho Continente 05/11/2004

  Klaus (direita) e Thomaz, da Dinamarca, curtindo Nova Almeida

Chegando ao Brasil
Olá pessoal,
Os desbravadores chegaram sãos e salvos em casa,
cumprindo a missão de explorar o máximo o velho
continente. Quando chegamos em São Paulo, o comissário
anunciou 23 graus. Que alívio! Conseguimos sobreviver
no frio do velho continente. A Varig tinha cancelado o
voo de 21:55h passando para 13:55h,
 sem mais sem
menos. Por acaso, desta vez resolvi confirmar o voo de
volta 72 horas antes do voo. Como o avião ia chegar às
23:55 no Rio em vez de 8:15, a Varig arrumou pernoite
no hotel que fica dentro do aeroporto de Galeão e por
sinal muito bom, porém sem luxo. Portanto, recomendamos para vocês fazerem contato para confirmar o voo de volta, inclusive isso está no regulamento. Como somente 20 passageiros pegaram avião de São Paulo para o Rio, imagino o transtorno que deu ontem a noite por volta das 19:00h em Madrid. Bem, o horário de volta
para Vitória que estava marcado para 15:10, deu para
alterar para 7:10h. Portanto poucos sonos no hotel,
porém como o hotel fica dentro do aeroporto não tinha
nenhum problema, levantamos cedo e pegamos o avião.
Quando o avião estava chegando em Vitória o comissário
anunciou para 10 passageiros (somente tinha isso) a
temperatura em Vitória é de 30 graus. Ah, Terra
abençoada. Pegamos o taxi e chegamos em casa e logo
ligamos para Lina, Mauricio e Aender (Ronaldo estava em casa). Ontem e anteontem, Mauricio e Aender acompanharam os dois
dinamarqueses, Klaus e Thomaz, no Rio. Hoje eles chagaram em
Vitória e daqui a pouco eles devem aparecer em casa. A
casa estava em ordem apesar de longa ausência, mas
arrumamos e limpamos um pouco para receber a
visita. Notícia extra, ontem nasceram 9 filhotes da
Yuki (Akita).
Assim termina a missão dos desbravadores, despedindo
de vocês que acompanharam pacientemente nossa viagem. 
Qualquer coisa mandem notícias.
Hisayoshi e Kiyoko

2014年3月27日木曜日

9º dia na Espanha 1º de novembro de 2004


Fomos ao El Escorial - o lugar recomendado, recomendado e recomendado, três vezes por Maurício. Pegamos visita com guia e acabamos tendo aula sobre a história da Espanha. Mãe gostou muito.
Tinha uma rainha que pediu para ser enterrada com o marido
no mesmo caixão....por isso o caixão era imenso...mas
ela acabou morrendo primeiro e sozinha nesse caixão
grande, porque o marido casou de novo depois e pediu
para ser enterrado com a segunda esposa. Muito feio.
(obs. da Lina)
Tinha túmulos de todos os reis e príncipes depois de
Carlos V. Um luxo do auge da Espanha. No monastério
tinha também quadros de El Greco e Ribera e
 Velazquez. 

Na biblioteca tinha afrescos parecidos com do
Vaticano. parece que foram os mesmos artistas menores.

Lina tirou foto dos filósofos. Os livros são colocados
do lado contrário por causa das traças. 

Começou a chover e resolvemos voltar. Em 
Madrid subimos o Faro de Moncloa porque clareou o
tempo. Uma torre de 100 metros de altura. e deu para
avistar a cidade de Madrid. 
       庭園、王家の紋章か?

スペインも最後の日になったが前回尚人が気にいって2回も来たEl Escorial にきた。スペインの歴史がここに眠っている。知識の吸収にとガイドの説明付の案内を選んだ。ここはカルロス5世以降の王族が祀ってある。さすがスペインの輝かしき時代の王様たち、棺にも贅が凝らしてある。修道院にはエル・グレコ、リベラ、ベラスケスたちの絵が揃えてあった。

マドリッドに帰るとちょうど降り立った所にマドリッドが一望できる高さ100mのMoncloa塔があったので上からの眺望を楽しむことにした。

明日はブラジル、新旧大陸の違いに当分はとまどうかも知れない。
         理奈、塔から望むマドリッド
 理奈と二人の母、理奈がスペインの母と慕って世話になっているエリエッチさんのお宅
に呼ばれて。

       マドリッドのPlaza Mayor)

8º dia na Espanha 31 de outubro de 2004

          
Papai e mamãe foram a Toledo, a cidade de El
Greco. Lina, a não tão fiel escudeira, ficou dormindo
em casa, descansando da ressaca...
Em Toledo vimos muitos quadros de El Greco - a cidade
de Toledo, se não tivesse El Greco, não seria nada.
Sorte da cidade. Em vitória, será que não tem ninguém
que pode sustentar o turismo não ??
Como chovia retornamos mais cedo. Lina foi acompanhar
a amiga até o aeroporto e depois fomos todos a um
Tablado de Flamenco. "Arco de los cuchilleros" -
Sentimos uma forte demonstração de força e entusiasmo do
grupo de flamenco. Ficamos até as 2 horas da
madrugada. E na volta pegamos um taxi cujo motorista,
um senhor de meia idade, falante, com espanhol rápido,
muuuuuito rápido, foi conversando todo o trajeto com a
Lina. E o papai que achava que entendia mais ou menos
o espanhol, com ele reconheceu que espanhol é difícil.
Lina entendeu tudo. Lina sugooi. Maa sore da né.

私と妻はエル・グレコの町トレドへ、理奈は昨日の夜の疲れでまだ寝ている。トレドへはバスで約1時間半、川に囲まれた小高い丘に中世の姿を残した旧市街が見える。ユネスコの世界遺産に登録されている。バスを降りて橋をわたり旧市街へ入る。トレドは剣でも有名。でも観光客では買っても持って帰るわけにはいかない(注下)。トレドではエル・グレコの作品をよく見る、歴史のある街でキリスト教、ユダヤ教、イスラム教の文化の交じったところでもある。
エル・グレコ??、どうも名前が引っかかっていた。今までエルグレコとして日本に住んでいたころから知っている名前である。これをポルトガル語に訳してみると「O Grego」、なんだ「ギリシャ人」という意味のあだ名か!調べてみるとクレタ島出身だ。彼はルネッサンスのイタリアで活躍しスペインに招待されたのか。ようやく謎が解けた。
雨が降り出したのでマドリッドに早めに戻ることにした。

夜はフラメンコショーを見に行った。迫力のある踊りに圧倒された。

(後日談)前の旅行でトレドに行ったことのある長男尚人、トレドの剣の話をすると「スペインを出る時に手荷物検査があって、自分は爪切りまで取られた。ふと横を見ると恰幅のいい紳士が小さな細長い箱をもっている。聞かれると「トレドの剣です」というと黙って通してくれたよ。あったまにきたなー。」彼は絶対うそを言わない男だがこの件(剣)については真偽いまだに不明。