Este é um episódio que aconteceu com meu cunhado quando ele trabalhava numa empresa japonesa em São José dos Campos.
Ele foi almoçar no restaurante da empresa com um amigo da infância. “Agora almoçamos ao meio dia, mas quando moravamos na roça, almoçavamos às 9 e meia da manhã, porque lá o dia começava cedo”. De repente um companheiro brasileiro que estava almoçando ao lado levantou a voz com tom de raiva “Aqui é o refeitório, vocês não devem pronunciar essas palavras” Os dois sem entender a situação, perguntaram “Que palavras ?” “Vocês acabaram de falar cú de rã mexe cú”. Aí que entenderam que o companheiro apenas captou o som falado em japonês significando almoçar às 9 e meia. Explicando essa tradução, o companheiro se acalmou e todos almoçaram em paz.
0 件のコメント:
コメントを投稿