2014年3月26日水曜日

7º dia na Espanha 30/10/2004



Fomos ao Museu do Prado, um dos três maiores
do mundo "Louvre, Britânico e Prado" e depois papai
continuou o passeio até o
Museu Thyssen-Bornemisza. Lina e Mamãe
voltaram para casa. No museu do Prado vimos os quadros
de Goya, Velasquez, El Greco, Ribera...etc...
Tinha uma exposição especial chamada O Retrato
Espanhol com todos os pintores famosos de El Greco a
Picasso. Foi a primeira vez que Picasso foi exposto no
museu do Prado. Papai foi ao museu do
 Thyssen-Bornemisza e em sua opinião ele se equivale ao Museu D'órse - tinha
quadros de todos os pintores famosos...Desde Monet até
os manets...é a segunda maior coleção particular
depois da rainha Elizabeth II. Mas a entrada foi cara,
paguei 10 euros!!!
Depois, a noite, mamãe fez um jantar de sushi e
sashimi para os amigos da Lina. Foi um sushi party -
Todo mundo gostou da festa. Veio o Juan - melhor amigo
da Lina, German, pintor, - Pablo, filmador - Lucia de
Granada - Tete e seu amigo, de argentina...

Papai escreveu frases em “kandji” para dar de presente
para eles, foi o maior sucesso. 
Depois papai e mamãe foram
 dormir e Lina saiu com os
amigos.


マドリッドに行ってプラド美術館を見らずにマドリッドに行ったと言うなかれ。本当は何のことだったか忘れたがちょっと借りてみた。よく日本三大・・・、世界三大・・・なる言いまわしがある、なんでも世界三大ミュージアムはルーブル、大英博物館そしてこのマドリッドのプラドらしい。
ゴヤ、ベラスケス、エル・グレコ、リベラや他の画家たちの絵が並んでいる。ちょうどエル・グレコからピカソまでのスペイン画家たちの特別展示会があっていた。ピカソの絵がここに展示されるのは初めてらしい。
妻と理奈は今晩の‘すしパーティ‘の準備にアパートに帰り私はThyssen-Bornemisza 美術館にいった。私立美術館のコレクションとしてはイギリス女王エリザベス二世のコレクションに次ぐものらしい。

夜は妻の手作りのすし,刺身やその他の日本食で理奈の友達を呼んでのパーティーとなった。グラナダに住むLuciaもかけつけて来てくれた。私は彼らが書いてほしいという言葉を日本語に訳して書いて渡した。皆、喜んでくれた。

0 件のコメント: